Agence de traduction technique

Translatis assure des services de traduction technique pour tous vos documents et fichiers spécialisés dans plus de 60 langues. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.

Translatis, une agence de traduction technique au service des industriels

Chaque secteur industriel utilise un jargon spécifique. Lorsqu’il est question de communiquer des informations et des données techniques dans d’autres langues, il est donc impératif de faire appel à un traducteur technique expérimenté dans votre secteur d’activité. L’objectif sera de produire des traductions conformes aux réglementations en vigueur et adaptées à votre audience de destination.

Depuis plus de 10 ans, l’agence de traduction technique Translatis assure une large gamme de services linguistiques pour toutes les entreprises industrielles. Traductions certifiées, traductions de logiciels, interprétation, traduction de documents techniques et de données complexes…nous assurons des prestations de haute qualité dans plus de 60 langues. Pour ce faire, nous collaborons avec un vaste réseau de traducteurs spécialisés et qualifiés. Rigoureusement sélectionnés, tous traduisent vers leur langue maternelle et travaillent dans une large variété de formats de fichiers. De nombreux fabricants, fournisseurs, distributeurs et groupes industriels font quotidiennement appel à nos services de traduction technique. Tous apprécient notre grande réactivité et la qualité de notre travail, livré rapidement. Vous souhaitez faire traduire un document industriel avec de nombreux termes techniques ? Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en moins de 30 minutes.

Un traducteur technique spécialisé dans votre domaine

Choisir Translatis pour votre communication industrielle multilingue, c’est travailler avec un expert qui maîtrise votre secteur d’activité sur le bout des doigts.

et bien d’autres industries !

Grâce à notre équipe de spécialistes, vous aurez la garantie de recevoir des traductions conformes aux usages de votre industrie, mais aussi aux termes techniques quotidiennement utilisés.

Nous traduisons de nombreux documents techniques

Spécialiste de la traduction de document technique, nous traitons chaque jour un grand nombre de fichiers dans de très nombreuses langues.

  • Procédure opératoire standard (POS)
  • Brochures et fiches techniques
  • Rapports de R&D
  • Documents scientifiques
  • Documents pharmaceutiques
  • Et bien d’autres…

Vous souhaitez recevoir un devis pour votre projet ? Contactez-nous dès maintenant par e-mail ou grâce à notre formulaire de devis en ligne. Notre équipe vous enverra votre réponse personnalisée en moins de 30 minutes.

La traduction technique : un travail de haute précision

La traduction d’un document technique ne laisse aucune place à l’approximation. Elle requiert une grande précision mais aussi une exactitude terminologique rigoureuse pour éviter toute ambiguïté. En effet, les erreurs pourraient entraîner des malentendus coûteux, voire dangereux. La traduction technique obéit également à des normes et réglementations locales strictes, indispensables pour l’approbation de produits sur de nouveaux marchés. Cela est notamment le cas dans les secteurs de la médecine, la pharmacie, l’aéronautique, l’automobile ou encore l’ingénierie.

La plupart du temps, il est conseillé de confier votre communication technique multilingue à un traducteur technique spécialisé dans votre industrie. Des traductions conformes à vos objectifs faciliteront l’accès global aux innovations, et permettront des échanges fiables et efficaces avec vos partenaires étrangers. Chez Translatis, notre charte qualité est au centre de notre méthodologie : chaque traduction est relue par un second linguiste, puis révisée par un chef de projet qualifié. Notre service client se tient également à votre disposition pour toute question, même après la livraison des documents traduits. Faites confiance à notre agence de traduction technique pour traduire tous vos documents avec rigueur et fiabilité.

Plus de 60 langues traduites

Nos traducteurs professionnels prennent en charge votre projet dans plus d’une soixantaine de langues. Nous travaillons aussi bien dans des langues courantes comme l’anglais, l’allemand, le chinois, le japonais, l’espagnol que des langues plus rares comme le suédois, le hongrois, le polonais, le néerlandais ou le tchèque.

  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Arménien
  • Basque
  • Biélorusse
  • Bosniaque
  • Brésilien
  • Bulgare
  • Cambodgien
  • Catalan
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hindi
  • Hongrois
  • Indonésien
  • Islandais
  • Italien
  • Japonais
  • Kazakh
  • Khmer
  • Letton
  • Lituanien
  • Lituanien
  • Mandarin
  • Malais
  • Moldave
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Taïwanais
  • Tchèque
  • Thaï
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

Questions/réponses sur nos services de traduction technique

Combien coûte la traduction d’un document technique pour le secteur de l’industrie ?

Cela dépend de plusieurs éléments tels que la langue de traduction, le nombre de mots de vos documents ainsi que du délai de livraison souhaités. D’autres facteurs comme la mise en page du fichier ou la technicité du texte pourront également avoir une incidence sur le prix de votre traduction technique.

Pourquoi faire appel à une agence spécialisée dans le domaine industriel ?

Faire appel à une société de traduction spécialisée dans le domaine industriel garantit une compréhension approfondie du jargon technique et des normes spécifiques à l’industrie. Une telle entreprise vous assurera une traduction industrielle précise et pertinente. Cela vous permettra également de bénéficier d’une expertise qui pourra contribuer à éviter des erreurs et de faciliter la communication entre les parties prenantes internationales, renforçant votre compétitivité sur le marché global.

Comment trouver un traducteur technique assermenté ?

Vous pouvez consulter la liste officielle des experts judiciaires disponible sur le site de la Cour de cassation ou contacter le tribunal de grande instance de votre département. Vous pouvez également trouver un traducteur technique assermenté en travaillant avec une agence de traduction technique spécialisée. Celle-ci disposera du réseau de partenaires nécessaires pour traduire des documents techniques avec précision. Ces experts pourront également procéder à la certification, la légalisation ou l’apostille de vos documents spécialisés.

En combien de temps recevoir mes traductions ?

La traduction technique obéit souvent à des délais très stricts. C’est pourquoi Translatis peut traduire tous vos documents et fichiers dans des délais rapides et respecter tous les délais souhaités grâce à notre forfait d’urgence. Pour cela, nous constitutions des équipes de plusieurs linguistes qui travailleront simultanément sur votre projet. Cette solution vous permettra ainsi d’obtenir vos documents traduits en seulement quelques heures.

Quels sont les avantages d’une agence de traduction technique ?

Une agence de traduction technique comme Translatis vous garantit de travailler avec un traducteur spécialisé expert dans votre industrie. Elle vous permet également d’obtenir des traductions de gros volumes de texte avec des délais rapides, et cela avec une assurance qualité. Enfin, nous agissons comme un partenaire de proximité pour vous assister dans votre développement industriel à l’international.

Vous cherchez un traducteur technique ?

Contactez-nous et recevez votre devis gratuit en 30 minutes.