Services de traduction spécialisée
Translatis propose des services de traduction spécialisée pour les industriels et les professionnels qui souhaitent traduire des documents techniques. Découvrez nos nombreux domaines d’expertise.
Depuis plus de 10 ans, notre entreprise de traduction accompagne les professions techniques et les groupes industriels. Avec un ensemble d’agences en France, au Royaume-Uni, au Canada, aux Pays-Bas, en Italie, en Finlande, en Hongrie et en Pologne, Translatis est plus que jamais un partenaire de choix pour votre communication technique multilingue.
Grâce à notre réseau de 800 traducteurs techniques spécialisés, nous permettons une communication claire et précise dans un environnement technique où la terminologie est complexe et spécifique à chaque secteur. Nous vous garantirons que vos documents, manuels, contrats et autres communications professionnelles respecteront les normes et réglementations spécifiques à votre industrie. Contactez notre équipe et recevez votre devis personnalisé en moins de 30 minutes.
Nos domaines d’expertise
et bien d’autres industries !
Vous souhaitez recevoir un devis gratuit ? Contactez-nous par e-mail ou grâce à notre formulaire de devis. Renseignez toutes les informations sur votre projet puis joignez les documents à traduire ou votre cahier des charges. Notre équipe vous contactera alors rapidement avec une offre établie sur-mesure.
60 langues prises en charge
Que vous souhaitez traduire des notices, manuels utilisateurs, cahiers des charges ou de la documentation technique, nos traducteurs vous accompagnent dans de nombreuses langues européennes et asiatiques. Avec une soixantaine de langues traduites, votre marque obtiendra des traductions industrielles de haute qualité parfaitement adaptées à vos besoins. Découvrez ici notre liste des combinaisons linguistiques proposées :
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Basque
- Biélorusse
- Bosniaque
- Brésilien
- Bulgare
- Cambodgien
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finnois
- Français
- Grec
- Hindi
- Hongrois
- Indonésien
- Islandais
- Italien
- Japonais
- Kazakh
- Khmer
- Letton
- Lituanien
- Lituanien
- Mandarin
- Malais
- Moldave
- Néerlandais
- Norvégien
- Polonais
- Portugais
- Roumain
- Russe
- Serbe
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Taïwanais
- Tchèque
- Thaï
- Turc
- Ukrainien
- Vietnamien
FAQ sur nos services de traduction spécialisée
Pourquoi faire appel à un traducteur spécialisé dans mon secteur d’activité ?
Travailler avec un traducteur spécialisé vous garantit que vos documents et votre projet sera compris. Ce prestataire expérimenté maîtrisera votre jargon technique et les nuances de votre domaine d’activité. Cela vous assurera notamment des traductions précises et fidèles aux normes et aux terminologies de votre industrie, évitant ainsi toute confusion ou malentendu. Un traducteur spécialisé pourra également vous apporter des conseils pertinents sur le choix de termes techniques précis afin d’obtenir un livrable parfaitement compréhensible par vos interlocuteurs étrangers.
Combien coûtent vos services de traduction spécialisée ?
Le prix de nos services de traduction spécialisée est fixé par plusieurs facteurs : le couple de langue, la longueur du texte (calculé au mot source) et le délai de livraison souhaités. D’autres éléments supplémentaires comme la remise en page ou la transcription de vos textes pourront avoir un effet sur le coût de votre projet. Pour connaître le montant exact de votre traduction spécialisée, contactez-nous en joignant les documents à traduire.
Quels types de documents pouvez-vous traduire ?
Notre entreprise a pour habitude de traduire toute sorte de document technique pour les industriels : fabriquant, distributeurs, grossistes, bureaux d’études et groupes industriels. Par conséquent, nous traduisons quotidiennement des notices, des spécifications produits, des catalogues, des normes réglementaires et toute correspondance pour les entreprises industrielles internationales.
Est-il obligatoire de faire appel à un traducteur assermenté pour une traduction spécialisée ?
Pas nécessairement. Vous devrez travailler avec un traducteur assermenté dans un contexte administratif ou officiel, notamment pour répondre à des normes réglementaires dans votre pays cible. En effet, le plus important est de travailler avec un traducteur spécialisé qui maîtrise votre domaine d’activité, son jargon et ses concepts clés.
En combien de temps recevoir mes traductions ?
Cela dépend des délais de livraison souhaités. Notre équipe peut faire en sorte de respecter tous vos impératifs de délais, même les plus rapides. Lorsque cela est nécessaire, nous travaillons avec plusieurs traducteurs afin d’optimiser la durée de traitement de votre projet. Vous pourrez ainsi recevoir votre traduction spécialisée en seulement quelques heures.
Vous cherchez un traducteur spécialisé pour votre projet ?
Contactez-nous et recevez votre devis gratuit en 30 minutes.